Thanks, Gary. This one was also translated and reprinted (with my permission) in a Mexican language magazine in Mexico City. That got me all impressed with myself for a little while. :-) I'm sure it was fairly effortless, mostly because Ila allowed me to wait with her near that bent old piñon tree.
Really enjoyed this one. It’s obvious you’ve got a poet’s DNA in your genetic coding. It's lyrical and comes off as effortless.
Thanks, Gary. This one was also translated and reprinted (with my permission) in a Mexican language magazine in Mexico City. That got me all impressed with myself for a little while. :-) I'm sure it was fairly effortless, mostly because Ila allowed me to wait with her near that bent old piñon tree.